조회 8002 추천 0 댓글 15



오늘은 10월 9일, 한글날
세종대왕께서 훈민정음을 창제하신 것을 기념하여 제정된 날인데 세계적으로 우수한 문자를 쓰고 있음에 감사하며 한글날을 맞는다. 최근 다시 공휴일로 바꾸는 것을 긍정적으로 검토하고 있다하니 기대해 보겠다.

그런데 온라인게임 세상 속의 한글 쓰임 실태는 참 씁쓸하기 그지 없다. 각종 외계어를 비롯하여 무차별적으로 쏟아지는 자음어 등등. 이런 걸 알아야 정상인 건지 몰라야 정상인 건지 도대체 분간이 되질 않는다.

편리해서 쓴다?

지나친 편의주의에 물들어 있는 건 아닌지.. 되묻고 싶다. 특히 자음어를 언급하자면 그렇게까지 해서 편리해지고 싶나? 생각된다. 외국인들이 한국어를 배울 때 가장 힘든 것 중에 하나가 "디카" 같은 줄임말이라고 한다. 그런데다 자음어라니? 혹시 게임 플레이 하기 바빠서 라는 핑계를 대실 건가?

재밌어서 쓴다?

내가 한발 두발 물러서서, 기본적이고 상식적인 문법만 알고서라도 쓴다면 조금이나마 이해를 하겠다. 하지만 현실은 그렇지 않다. 기본적인 것도 모르면서 남들이 하니깐 재밌어서 따라하다 보니 습관이 된 경우가 아주 많은 것 같다. 본인의 언어 사용 습관이 전체적으로 보면 직간접적으로 언어 파괴 행위를 하고 있다는 것을 알아야 할텐데... 재미는 게임 자체에서 찾으시죠.



내가 그동안 게임세상에서 가장 눈에 거슬렸던 두가지만 언급하고 글을 마칠까 한다.

"낳다" 와 "낫다"

이건 뭐...최근에는 조금씩 제대로 알아가는 분들이 느는 것 같아 그나마 안도가 된다. 중,고등학생은 두말할 것도 없고 성인까지 제대로 분간을 못 하던 것이었다. 문법적으로 어렵게 쓰면 제대로 보지 않을 것 같아서 그냥 대충 쉽게 필요한 것만 설명해 보겠다.

 "이 무기보단 저 무기가 더 낳은 것 같애"

"내가 볼 때 이 무기가 더 낳은 것 같은데?"
 



낳긴 뭘 낳냐? 저 무기가 알이라도 더 낳았냐? 이 상황에선 비교해서 우열을 가릴 때 쓰는 "낫다" 를 써야 하는 거 아닌가? "낳다" 는 추상적이든 구체적이든 생산의 개념이다. "닭이 알을 낳다" 처럼 말이다.

"이 무기보단 저 무기가 더 나은  것 같애"
"내가 볼 때 이 무기가 더 나은  것 같은데?"
(ㅅ탈락은 문법적으로 머리만 더 아프므로 그냥 이렇게 외워놔라.)


 "의" 와 "에"

이건 진짜 이해 못 하겠다. 초등학교 때부터 교과서만 읽을 줄 알면 그냥 감각적으로 알 수 있는 거라고 생각하는데, 성인도 틀린다.... 하도 틀리는 사람이 많아서 일일이 지적해 주기도 힘들고 성인한테 기분 나쁠까봐 대놓고 지적해 주기도 힘들고... 솔직히 말해서 어려운 문법도 아닌데 틀리는 거 보면 진짜 한심해 보인다. 정확한 발음도 아니지만 그냥 대충 소리내서 발음나는대로 쓰니 이런 현상이 생긴 것 같다.

 "너는 온라이프 자랑이다"
"그 놈은 졸부 뒤꽁무니만 쫓아다니다 팽 당했다."
 



잘못된 것이지만 편하게 발음하면 "에" 로  발음된다. 하지만 글로 쓸 땐 "의" 로 써야지! 진짜 이거 대놓고 틀리는 건 쪽팔린 거다. 진짜 이제부터 제대로 쓰자.

"너는 온라이프 자랑이다"
"그 놈은 졸부 뒤꽁무니만 쫓아다니다 팽 당했다."



어려운 것 아니다. 한번만 명심하면 바로 교정되는 건데 한번만 관심가져 보자. 게임 세상이라고 언어생활 대충 해도 되겠지라는 생각은 버리자. 게임 세상 속의 습관이라도 어떻게든 현실에 영향을 끼치게 마련이다. 그건 굳이 예를 안 들어도 본인이 더 잘 알고 있을 것이다.





Comment '15'
  • ?
    비수야 2009.10.09 21:30
    대 - 데
    꽤 - 꾀

    등등.. 자세히 알아보지않는이상 쉽게 알기 힘든 맞춤법이 많죠.
    항상 쓰면서도 햇갈리는 .
  • ?
    히무라켄신 2009.10.09 22:47
    되, 돼
    않, 안

    헷갈림
  • ?
    루나사랑 2009.10.09 23:17
    좋은 글 감사합니다.
  • ?
    컨트롤 2009.10.10 00:08
    워해머 온라인 직업이름좀 고쳐줬으면.......
  • ?
    마스터 2009.10.10 00:59
    고등교육까지 마친 20대 청년들조차
    많이 틀리더군요...
    실수로 틀리는게 아니라 그냥 모르더군요..

    진짜 다른건 몰라도 "의","에" 구분 못하는 사람은 진짜 멍청해보임..

    ---------------------------------------------------------------
    이것'에' 대하여 알아보자(O)

    이것'의' 주인은 나다.(O)
    이것'에' 주인은 나다.(X)

    나는 돈'에' 목숨 걸었다.(O)
    나는 돈'의' 노예다.(O)
  • ?
    게임매니아 2009.10.10 07:23
    온라인 게임 안에서 짧은 시간 안에 많은 정보를 상대방에게 전달해야할때가 많아요.

    예를 들면 FPS 게임, 공성전, 몬스터와 전투 중 등이 있죠.
  • ?
    최온프 2009.10.10 09:50
    그걸 지적해줘도 지랄하는 분들 많아서
    그냥 그러려니 합니다. ㅡ.ㅡ
  • ?
    블랙와이번 2009.10.10 10:49
    주입식교육의 정점에선 한국.... 한글표기법도 잘 모르지만 고등학생...

    받아쓰기 50점이 현 20대의 평균.......

    나는 줄임말도 모르고 외계어는 더더욱 모른다...

    말좀 똑바로 하자..

    게임할때 채팅 거의 안한다..

    채팅보단 네이버폰같은 음성지원으로 한다..

    채팅창은 글인지 그림인지 모를 세상이되었다.
  • 게임매니아 2009.10.10 14:46
    #블랙와이번
    음성지원으로 할 때도 줄임말을 많이 써야하잖아요.

    예를 들어 서든 3보급에서 적군이 달방에 있는데 "사다리방"이라고 말하는 것보다 "달방"이라고 말하는 것이 아군에게 정보를 빠르게 줄 수 있잖아요.

    줄임말을 많이 사용해야하는게 온라인의 특징인가보죠.
  • ?
    오크족족장 2009.10.10 11:58
    돌멩이 돌맹이
  • ?
    트릭 2009.10.10 14:50
    예전에 책에서 가장 잘 쓴 글이 어려운 말 안쓰고 짧으면서도 정확히 전달되는 것이 잘 쓴글이라고 한적이 있죠.
    비전문가들이 글에 어려운 말이나 쓸데없는 말이니 너무 잘쓰려고 하면 오히려 못난 글이 된다고..
  • ?
    헤라꼴레 2009.10.10 19:06
    솔직히 띄어쓰기까지 올바르게 작성하는것은 바라지도 않습니다.

    제일 많이 틀리는것중 한가지가 어이를 어의라고 쓰는것과

    어떡해를 어떻해 이런식으로 쓰는것 좀 고쳤으면 하는 바람입니다.
  • ?
    Q Factor 2009.10.10 21:44
    맞춤법 틀리는건 고쳐야한다는 말에는 동의하지만

    줄임말은 게임상에선 거의 필수죠.

    특히 전략시뮬레이션 장르는..

    적절한 줄임말은 충분히 필요 가치가 있다고 생각합니다.

    게임할때 바른말 길게쓰다가는 컨트롤을 못하죠. ㅎㅎ
  • ?
    모뗀아이 2009.10.11 03:28
    TV속이나 각종 언론매체 혹은 일반 사람들이 흔히 쓰는 큰새우 즉大蝦(대하) 도 일본식 한자입니다...
    그러므로 그냥 큰새우라고 표현을 해야죠...
    우리들이 알게모르게 일본식한자등을 많이 쓰는데 고쳐서 올바르게 쓰는게 오를듯 싶네요..
    참고로 매점(賣店)도 일본식 한자이므로 가게라고 고쳐쓰고요
    또한 제일 큰 오류는 바로 '수표에 이서' 를 한다고 아직까지도 쓰시는 분들이 많은데
    맞는 말은 '수표에 배서' 를 한다고 해야합니다
  • 게임매니아 2009.10.11 10:31
    #모뗀아이
    대하 드라마의 그 "대하" 예요?

포인트 안내 - 글 작성: 30 / 댓글 작성: 3

List of Articles
번호 카테고리 제목 글쓴이 날짜 조회
3694 나도한마디 한번 1위했다고 니가 원탑이야? 4 아영 01.30 4947
3693 칼럼 한방몹 vs 다굴몹 당신의 선택은 ? 22 9 title: 크로우2 (파워블로거만 구입가능)강물처럼 02.25 6126
3692 나도한마디 한눈에보자! 온라인게임의 역사.. 19 1 Opening 11.15 21309
3691 나도한마디 한글을 조심히 쓰면 안될까요? 10 무량수 03.17 4176
3690 칼럼 한글보다 온라인게임이 나은 것 10 9timez 10.07 10920
» 칼럼 한글날, 이것만 좀 고쳐줄래? 15 9timez 10.09 8002
3688 칼럼 한글날, 온라인 게임 세상 속을 되돌아보다 9 9timez 10.09 4877
3687 칼럼 한권 한권 읽어도 질리지 않는 온라인게임 2 title: 크로우2 (파워블로거만 구입가능)강물처럼 10.28 3368
3686 칼럼 한국형 닌텐도 '명텐도' 성공 가능성은? 17 하데스 06.18 7950
3685 나도한마디 한국형 게이머란 존재하는가....? 4 에리안느 03.30 2714
3684 기획&분석 한국적인 컨텐츠를 구상해 봤습니다. (# '-') 2 메리얀 10.09 7875
3683 기획&분석 한국인 특성에 현질은 피할수 없다. 27 title: 크로우2 (파워블로거만 구입가능)강물처럼 03.22 5847
3682 칼럼 한국인 유저를 유혹하는 향기 11 1 title: 크로우2 (파워블로거만 구입가능)강물처럼 10.04 4345
3681 나도한마디 한국의 흡연자들은 '자유'롭게 흡연하지 않는다. 18 死神하데스 04.07 4980
3680 나도한마디 한국의 온라인게임의 해외 진출. 16 Opening 11.15 12595
3679 기획&분석 한국의 삼국지라는 시스템을 넣은 게임은? 5 사악한악동 07.08 5776
목록
Board Pagination Prev 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 239 Next
/ 239