[이벤트] 온프에 글등록하고 문화상품권 받자!
조회 153 추천 0 댓글 8
해석기 사용해도 이상하게 나와서요..
내일모래가 개학인데  부탁드려요.. 네이버지식에 올려도 답변을 안해주니 ㅠ
There once was a shepherd boy who was bored as he sat on the hillside watching the village sheep. To amuse himself he took a great breath and sang out, "Wolf! Wolf! The Wolf is chasing the sheep!"

The villagers came running up the hill to help the boy drive the wolf away. But when they arrived at the top of the hill, they found no wolf. The boy laughed at the sight of their angry faces.

"Don't cry 'wolf', shepherd boy," said the villagers, "when there's no wolf!" They went grumbling back down the hill.

Later, the boy sang out again, "Wolf! Wolf! The wolf is chasing the sheep!" To his naughty delight, he watched the villagers run up the hill to help him drive the wolf away.

When the villagers saw no wolf they sternly said, "Save your frightened song for when there is really something wrong! Don't cry 'wolf' when there is NO wolf!"

But the boy just grinned and watched them go grumbling down the hill once more.

Later, he saw a REAL wolf prowling about his flock. Alarmed, he leaped to his feet and sang out as loudly as he could, "Wolf! Wolf!"

But the villagers thought he was trying to fool them again, and so they didn't come.

At sunset, everyone wondered why the shepherd boy hadn't returned to the village with their sheep. They went up the hill to find the boy. They found him weeping.

"There really was a wolf here! The flock has scattered! I cried out, "Wolf!" Why didn't you come?"

An old man tried to comfort the boy as they walked back to the village.

"We'll help you look for the lost sheep in the morning," he said, putting his arm around the youth, "Nobody believes a liar...even when he is telling the truth!"

=============================================================
One day a hound dog went hunting by himself in the woods. He spotted a rabbit in the underbrush and chased him out into the open. The rabbit darted this way and that. The dog followed. The rabbit ran, with the dog at his heels, around trees and through an open field.

When the dog began to tire of the chase, the rabbit, with one last burst of energy, dashed into the thicket and escaped to safety.

As the dog turned back for home, a goat herder who had seen the chase jeered at him, saying, "Some hunter you are! You let that rabbit get the best of you!"

"You forget," replied the tired dog, "about the rabbit's strife! I was only running for my supper. He was running for his life!"

================================================================
A handsome stag with majestic antlers admired himself in a lake. As he looked at his reflection he thought, "My antlers are beautiful! But these spindly legs of mine are so skinny I wish I could hide them in shame."

Just then a hunter's arrow whizzed by and the stag bounded into the woods. As he ran, his beautiful antlers caught and snagged on the branches of a low-growing tree. Struggling, he finally pulled himself free. If it weren't for the exquisite speed of his legs, he would surely have been captured.

After that, when he gazed at his spindly legs, his pride would swell. "In times of danger," he thought, "they serve me well."

부탁드리겠슴돠~
Comment '8'
  • ?
    디까프리오 2004.08.25 10:06
    너무 긴거 아닌가;;몇줄은 해줄수 있는데 ㅡㅡ..모르는 단어도 껴있고;
    학교에 가서 샘 찾아서 알려달라고 하세요..
  • ?
    파전요리 2004.08.25 10:39
    =_ = 방학숙제 아닌가?

    그럼 어떻게 선생님한테-_ - 풉..

    아..전 국어랑 미술남음..젠장 내일이 개학인데..

    국어에 미치-_-겟삼
  • ?
    다크샤크 2004.08.25 12:35
    뭐..뭐야..이..이건!!-_-;;;..해석 불가...
  • ?
    방콕 2004.08.25 13:36
    젠장 내일개학인데무신... 방학숙제 대충해가자!
  • ?
    한을이 2004.08.25 14:59
    어느학교에서 이런 어려운 숙제를 ㅡ,ㅡ
    내일개학일텐데 안됬네요.(흐흐 전 숙제가 없음)
  • ?
    넘어지다 2004.08.25 16:52
    번역기 깔아서 해보셈 효과만점
    인가이드 깔아서 하세여
  • ?
    exalt 2004.08.25 19:30
    너무 길군요.. 번역기사용할때 부분적으로하세요 너무 많이 하지말구요
  • ?
    넘어지다 2004.08.26 12:25
    제가 가진 번역기로 번역한 결과 번역기가 인터넷어세 깔은 후진거라 잇상하게 되었을수도있음...


    There once was a shepherd boy who was bored as he sat on the hillside watching the village sheep.
    그가 산허리에 앉을 때 지겨운 양치기 소년은 마을 양을 보고 있었습니다.

    To amuse himself he took a great breath and sang out, "Wolf!
    즐기고 , " 늑대!

    Wolf!
    늑대!

    The Wolf is chasing the sheep!"
    늑대가 양을 쫓아가고 있습니다 "

    The villagers came running up the hill to help the boy drive the wolf away.
    마을 사람들은 소년이 떨어져서 늑대를 몰고가는 것을 돕기 위하여 언덕위에 달리기를 왔습니다.

    But when they arrived at the top of the hill, they found no wolf.
    그러나 언제 그들이 언덕의 꼭대기에 도착한다고 , 그들은 어떤 늑대를 찾지 않았습니다.

    The boy laughed at the sight of their angry faces.
    소년이 그들의 화가 나는 얼굴들을 웃었습니다.

    "Don't cry 'wolf', shepherd boy," said the villagers, "when there's no wolf!" They went grumbling back down the hill.
    " ' 늑대 ' 외치지 마십시오 , 양치기 소년 " , 마을 사람들은 말합니다 , " 어떤 늑대가 없을 때 " 그들은 뒤에 언덕밑으로 투덜거리러 갔습니다.

    Later, the boy sang out again, "Wolf!
    나중에 , 소년이 다시 큰소리로 노래부랐습니다 , " 늑대!

    Wolf!
    늑대!

    The wolf is chasing the sheep!" To his naughty delight, he watched the villagers run up the hill to help him drive the wolf away.
    늑대는 양을 쫓아가고 있습니다 " 그의 버릇 없는 즐거움에 , 그는 마을 사람들이 그가 떨어져서 늑대를 몰고가는 것을 돕기 위하여 언덕에 뛰어 올라가는 것을 관찰했습니다.

    When the villagers saw no wolf they sternly said, "Save your frightened song for when there is really something wrong!
    마을 사람들이 그들이 엄하게 말하는 어떤 늑대를 보지 않았을 때 , " 잘못되는 무언가가 정말로 있는 when동안 당신의 놀란 노래를 저장합니다!

    Don't cry 'wolf' when there is NO wolf!"
    어떤 늑대가 없을 때 ' 늑대 ' 외치지 마십시오 "

    But the boy just grinned and watched them go grumbling down the hill once more.
    그러나 소년은 단지 씩 웃고 그리고 그들이 한때 더 언덕밑으로 투덜거리러 가는 것을 관찰했습니다.

    Later, he saw a REAL wolf prowling about his flock.
    나중에 , 그는 진짜의 늑대가 그의 떼에 관하여 배회하는 것을 보았습니다.

    Alarmed, he leaped to his feet and sang out as loudly as he could, "Wolf!
    놀라게 되어서 , 그는 그의 피트로 뛰어넘고 그리고 시끄럽게 그가 할 때 큰소리로 노래부랐습니다 , " 늑대!

    Wolf!"
    늑대 "

    But the villagers thought he was trying to fool them again, and so they didn't come.
    그러나 마을 사람들은 그가 다시 그들을 속이려고 노력하고 있다고 생각합니다 , 그리고 그들은 오지 않았습니다.

    At sunset, everyone wondered why the shepherd boy hadn't returned to the village with their sheep.
    일몰에(서) , 모든 사람은 양치기 소년이 그들의 양과 함께 있는 마을로 돌아가지 않았다는 것에 놀랐습니다.

    They went up the hill to find the boy.
    그들이 소년을 찾기 위하여 언덕을 올라갔습니다.

    They found him weeping.
    그들은 그가 우는 것을 발견했습니다.

    "There really was a wolf here!
    " 여기 늑대가 정말로 있었습니다!

    The flock has scattered!
    떼가 흩어졌습니다!

    cried out, "Wolf!" Why didn't you come?"
    절규하다지고 , " 늑대 " 합니다 당신 아닙니다 옵니다 ?"

    An old man tried to comfort the boy as they walked back to the village.
    나이든 사람은 그들이 뒤에 마을로 걸어갈 때 소년을 위로하려고 노력했습니다.

    "We'll help you look for the lost sheep in the morning," he said, putting his arm around the youth, "Nobody believes a liar...even when he is telling the truth!"
    " 우리는 당신이 아침에 잃어버려진 양을 찾는 것을 도울 것입니다 " , 그가 말하기에 , 젊음 그의 팔을 놓습니다 , " 아무는 그가 사실을 말하고 있을 때 liar...even을 믿지 않습니다 "

    ===================================================================

    One day a hound dog went hunting by himself in the woods.
    어느날에 사냥개가 목재들안에(서) 혼자서 수렵으로 갔습니다.

    He spotted a rabbit in the underbrush and chased him out into the open.
    그가 덤불안에(서) 토끼를 발견하고 그리고 열려 있는 것안으로 밖에 그를 쫓아갔습니다.

    The rabbit darted this way and that.
    토끼가 이 길 그리고 저것을 던졌습니다.

    The dog followed.
    개가 따라갔습니다.

    The rabbit ran, with the dog at his heels, around trees and through an open field.
    토끼가 그의 발 뒤꿈치들에 있는 개와 함께 , 나무들 , 달렸습니다 그리고 열린 필드를 통해.

    When the dog began to tire of the chase, the rabbit, with one last burst of energy, dashed into the thicket and escaped to safety.
    개가 추적 , 토끼에 싫증나기 시작하고 , 에너지의 하나의 마지막 폭발을 가지고 , 덤불로 돌진하고 그리고 안전으로 도망갔을 때.

    As the dog turned back for home, a goat herder who had seen the chase jeered at him, saying, "Some hunter you are!
    개가 집을 위하여 뒤돌아섰을 때 , 추적이 그를 조롱하는 것을 안 염소 herder , 말합니다 , " 당신이인 약간의 사냥꾼!

    You let that rabbit get the best of you!"
    당신은 저 토끼가 당신의 최고를 얻도록 했습니다 "

    "You forget," replied the tired dog, "about the rabbit's strife!
    " 당신이 잊습니다 " , 지친 개를 응답해졌습니다 , " 토끼의 투쟁에 관하여!

    was only running for my supper.
    단지 나의 저녁 식사를 위하여 달리고 있었습니다.

    He was running for his life!"
    그가 그의 생활(생명)에 출마하고 있었습니다 "
    ===================================================================
    A handsome stag with majestic antlers admired himself in a lake.
    위엄 있는 가지진 뿔들을 가진 잘생긴 수사슴이 호수안에(서) 자신을 존경했습니다.

    As he looked at his reflection he thought, "My antlers are beautiful!
    그가 그의 반사를 볼 때 그는 생각했습니다 , " 나의 가지진 뿔들은 아름답습니다!

    But these spindly legs of mine are so skinny I wish I could hide them in shame."
    그러나 나의 이들 가냘픈 다리들은 내가 수치심안에(서) 그들을 숨길 수 있기를 더 바라는 만큼 그렇게 여윕니다 ."

    Just then a hunter's arrow whizzed by and the stag bounded into the woods.
    바로 그때 사냥꾼의 화살이 옆에 휙 지나갔고 그리고 목재들안으로 수사슴은 bounded합니다.

    As he ran, his beautiful antlers caught and snagged on the branches of a low-growing tree.
    그가 달릴 때 , 그의 예쁜 가지진 뿔들은 낮게 자라는 나무의 가지들위에 잡히고 그리고 방해가 되었습니다.

    Struggling, he finally pulled himself free.
    싸우면서 , 그가 마침내 자유롭게 자신을 끌어당겼습니다.

    If it weren't for the exquisite speed of his legs, he would surely have been captured.
    그것이 그의 다리들의 최상의 속도를 위하여 , 그가 의심할 바 없이 사로잡히는 것이 아니었다면.

    After that, when he gazed at his spindly legs, his pride would swell.
    저것의 뒤에 , 그가 그의 가냘픈 다리들에(서) 응시할 때 , 그의 자존심은 부풀었을 것입니다.

    "In times of danger," he thought, "they serve me well."
    " 위험의 제시간에 " , 그는 생각했습니다 , " 그들은 잘 나에게 봉사합니다 ."


~2016-12-27 (결과 보기)
많이 본 게시물